Unflinching Idealism ... since 1997 Follow Us on TwitterRead Chowk on Facebook

Forgot your password?
Forgot your username?
Create an account



 

Today@Chowk

Yesterday
Yazan created a new topic Rochdale sex abuse is nothing to do with race in the forums. 09:49 PM
Yazan created a new topic Rochdale sex abuse is nothing to do with Arny ace in the forums. 09:44 PM
Yazan created a new topic 6 Ways That Food Is Being Used As A Weapon Agains in the forums. 05:30 PM
Yazan created a new topic What’s with the South Asian inferiority complex? in the forums. 02:02 AM
Yazan created a new topic how many Likes in F.B. lingo for Clifton bridge. in the forums. 01:35 AM
 

Hazrat Khansaa

by zainab siddique July 22, 2005 14:58

Khansaa’s (R.A.) poetry has its own value and her poetical genius has always been acknowledged not only during her life time but even today, not only by the pre-Islamic Arab poets but also by people of all the times and places.

A Great Arab Poetess of ElegyThe Princess

Tumaadar bint Amr bin al-Harith bin al-Sharid bin Rabah bin Yaqzah bin Usayya bin Khaffaf bin Imr-il-qais bin Behta was commonly known as “al-Khansaa” (R.A.). She is the greatest poetess of elegiac poems in the Arabic . Her “dewan” is still extant.

Khansaa(R.A.) belonged to the tribe “Muzar”. She had two brothers, Mua’wiya and Sakhr. The former was her real brother while the while the latter was her half brother. Her father was the leader of his tribe. She had a well-balanced and a well-groomed personality and her father and her brothers acknowledged her wisdom and regarded her highly. The brothers were the best of the of the tribe and the father, like Khansaa (R.A.), had always been proud of the two. He would say: “I am the father of the two best of the of Muzar”. (5)

Khansa’s (R.A.) hand was asked for in by the leader of the Hawazun (tribe), Duraid bin Assumma. He was wealthy but quite old and was not a fit match for her. Hazrat Khansaa (R.A.) got married to a of her own tribe, Rawahah bin Abdul-Aziz. She had a child, Abdullah from the ; her husband died young so, she was married Abdul-Azza who was a spendthrift and was fond of gambling, wine and . Once he lost everything and was about to leave the house when she went to her brother, Sakhr who gave her half the share from his property.

When destitute for a second time, she went to her brother again and again Sakhr gave her half of what he possessed. When she went to him for the third time, his wife asked him to give Khansaa something inferior fearing her husband would ruin it. But, Sakhr helped her generously in a manner befitting her status of a princess and thus set an illustrious example of generosity in the pre-Islamic era.

After her second husband’s , Khansaa (R.A.) got married to Mird’as bin Ali Aamir Assalma of her own tribe and had three from the : Zaid, Mu’awiya and Umar (R.A.).

The Poetess

Khansaa (R.A.) started writing and saying poetry after the of her brothers. Mua’wiya was the first to go. He had been killed in an inter-tribe battle by Hashim and Zaid of Murrah (a tribe). The task of avenging his brother’s murder fell upon the shoulders of Sakhr. She had started poetry to call upon vengeance of Mu’awiya and then continued it till late in life. Sakhr killed four youths of Murrah; so, he took the revenge of his brother’s blood bravely and honourably as it was a custom prevalent in the pre-Islamic era. He got a mortal wound from the spear of Abu Saur-Al-Asadi from the tribe of Ash’ar during a battle with the people of the tribe. Blood oozed from the wound for three years leading, ultimately, to his .

Khansaa (R.A.) mourned over Sakhr‘s ; she embraced late in life but continued to lament for her brothers. Hazrat Umar (R.A.), during his caliphate, asked her why she lamented and mourned even after embracing (as mourning is forbidden in ). She replied: “Before embracing , I lamented for their (brothers’) vengeance and I lament now for their being in hell”.

Khansaa (R.A.) did not cry for them after embracing but continued writing elegiac poems. In the battle of Qa’dsia, she urged all four of her sons to take part and to fight bravely. When she heard the news of the martyrdom of them all, she exclaimed: “All praise is to Allah who honoured me through their martyrdom.” So, this was the change that had brought in her: on the one hand, we find her urging her tribesmen to avenge her brothers’ and on the other hand, she, as a mother, sends all her to the battlefield and is grateful for their martyrdom.

Khansaa (R.A.) died, according to some, during Hazrat Usman’s (R.A.) caliphate in 24 A.H.(644-645 A.D.) and according to some, during Hazrat Mu’awiya’S (R.A.) caliphate in 42ND A.H.(663 A.D.) at her residence in Ba’dia.

Khansaa (R.A.) is the great literary figure of all the times. Although her poetry is subjective yet it is universal in its appeal. She had a keen ear for poetry. She was meticulous about using and choosing words. She has used brief but beautiful and comprehensive words that have rhythmic and musical effect. Her elegies on Mu’awiya, her early work, show the use of heavy and difficult words and they depict her true artistic abilities. These elegies ponder over the philosophy of life, and grief. The elegies on Sakhr are more spontaneous, simpler and direct thereby touching the readers’ hearts directly. In one of her elegies, she says:

“What have we done to you

that you treat us so, with always another catch?

One day a warrior,

the next a head of state;

charmed by the loyal,

you choose the best,

iniquitous, unequalling .

I would not complain

if you were just.

But you take the worthy

Leaving fools for us.”(3)

For Sakhr, she writes:

“Remembrance makes me sleepless at evening

But by dawn I am worn raw by brimming disaster

Because of Sakhr_____ O what young man is like Sakhr

on a day of when the fighting turns to the cunning spears?”(3)

And also:

“O my eyes, be generous and do not stop crying!

Will you not weep for Sakhr

the handsome ,

the young chieftain_____

who had high pillars and a long sword?

He undertook the chieftainship of his tribe when a lad.

When his tribesmen went seeking grace,

he, too, sought it.

His hand (status) was far above that of his tribesmen

Yet he kept ascending the ladder of grace and honour.”(1; 5)

For Sakhr, she further writes:

“Sakhr, you are making me cry now.

But, for a long time, you have made me laugh.

I faced my problems with you by my side.

Who will, now, help me face the great calamity that has befallen me?

When mourning over the dead will be considered bad,

Even then, I will cry well over you.”(1; 5)

Khansaa (R.A.) has expressed her grief with the help of beautiful metaphors and personification when she says:

“Time has gnawed at me, bit me and has cut me.

Time has harmed, wounded and injured me,

and has destroyed my men who have died together.

This has made me restless.

They were not a harbour for the cruel

Just like the sun which is no shelter for the people.

We saw horses galloping

and flying dust.

And riders, having lustrous, broad swords and grey spears;

Whose swords turn faces deathly white, whose spears cut bodies.

We defeated those who thought

they would never be defeated.

And whoever thinks that they will not be harmed

thinks of the impossible.

We avoid dishonourable deeds and honour our guests.

And we store the praise (of people).

We wear armour in

And silk, wool and cotton during .”(1; 5)

The Poetess Appraised

Khansaa’s (R.A.) poetry has its own value and her poetical genius has always been acknowledged not only during her life time but even today, not only by the pre-Islamic Arab poets but also by people of all the times and places.

The holy prophet, Muhammad ( be upon him) would listen to her poetry. After she embraced , the holy prophet ( be upon him) would ask her to recite her poetry by saying: “O Khansaa, let us hear you (recite your poetry).”(1; 5)

According to Hina Al-Khori, “Khansaa’s (R.A.) first poetical experience is the echo of ”.(Al-Jadeed fi-l-Adab-ul-Arj; vol. 5; pg 493-94)

Mubarrid, in Al-Kamil, said: “Khansaa (R.A.) and Laila Alkhailia have shown maturity in their verse and have ousted men at it.”

Bashar bin Burd of the Abbassid period once said; “Whenever a woman tried poetry, she made a mistake.” When asked if it was true also of Khansaa (R.A.), he replied: “No. She has defeated many experts at it.”(1; 5)

Abu Zaid, another Arab critic drew the contrast between Khansa (R.A.) Laila (another noteworthy Arabic poetess) as: “Laila’s poetry is varied, deep and her words are lively but no one can compete with Khansa (R.A.) in the of writing the elegy.”(4)

Khansaa (R.A.) had been appreciated for her poetry at the festival of “Ukka’z” that would be held at Makkah annually. On one of the that was being presided by Naabgha –al-Zabiyaani, Khans’a (R.A.) recited the qasida (ode) that starts off as:

“Are you weeping because something has got into your eyes?

Or because all the residents have left the house?”

On listening to the qasida, Naabgha said: “Had Abu-Baseer Al-A’sha not recited his qasida, I would have declared you the greatest of all the poets of the humans and the jins, the supernatural.”(4)

When Jareer was asked who the greatest poet was, he said: “I had Khansa (R.A.) not been there.” He said this on account of Khansa’s (R.A.) verses which mean

“No time and its movements are strange.

It has left the tail with us taking away the head.

There is no change in the movement of day and night

But they do change the human life.”(1; 5)

Alan Jones remarks about Hazrat Khansaa’s (R.A.) poetry that “her obsession with lament was all-engulfing______ unhinged does not seem too strong a description of her personality.”(3)

One of the websites displays these words about her: “Tamaadir bint Amru bin Al-Harith Bin Al-Sharid, better known as “al-Khansa”, the dauntless poetess of the seventh century, renowned for her eloquence and outspoken courage, remains, to this day, a legend in Arabic literary annals. Her famous “lament for a brother” rings with timeless and poignant immediacy.”(3)

In conclusion, Khansaa (R.A.) was a wise, a fearless person who, although, suffered much but enjoys a remarkable place in the Arabic on account of her powerful and moving elegies in which she laments the of her brothers. In the later elegies, she laments the of her dear brothers in the life hereafter. She was a graceful lady who faced every stroke of bravely, embraced and sacrificed even her sons in the way of Allah, the Almighty. She was on the zenith of sacrifice and patience. She was a princess and no , she is the princess of the Arabic poetry as well. Her father and brothers respected her a lot and she has made almost all the men, of the various periods, respect her for her poetical genius. Her poetry will remain alive as long as and the for poetry are alive.



BIBLIOGRAPHY 1. Azziat, Ahmed Hassan; 1993; Ta’reekh-ul-Adab-ul Arabiyy; Da’r-ul-Marefah, Berut 2. Bilyawi, Abdul-Fazal Maulana Abdul Hafeez , 1950, Misba’h-ul-

Please login to comment

comments / interact  

 
#41 KaalChakra July 29, 2005 00:01
the bag won - ha ha.

 
 
#40 Al_Bundy July 28, 2005 07:06

One OSHO devotee`s story

Her Master`s Voice

http://www.sannyasnews.com/Articles/TantraR.html

By Vered Levy-Barzilai

When Radha met Osho, her world changed all at once. She was only 20, and she wasn`t even Radha yet - she was Camilla Luglio, a young Italian Catholic from Naples. But when the gate of the ashram opened, her heart beat furiously, she recalls, and time stopped. Thirty-one years have passed since her first meeting with her famous spiritual mentor in Pune, India.

From her point of view, that was the moment when her life changed. In her book "Tantralife: A Woman`s Journey of Transformation" (Wisdom Tree, New Delhi, 2005, 222 pages, $12), which was recently translated into Hebrew, she says that she felt that there was nothing in the world but her, walking toward the man on the chair, and him. Nobody and nothing else was important any longer. The only important thing, absolutely and totally, was the present moment. She approached to touch the soles of Osho`s feet, and when she looked into his eyes, she writes, she felt as though she was she was looking into the eyes of nothingness. And within this nothingness, she says, she felt complete for first time.

Radha spent about half the time since then in Osho`s commune, "at his feet." In Pune, Radha was a disciple, and was among the small group of commune residents who served Osho as mediums for transmitting his spiritual message to his believers. Osho, Bhagwan Rajneesh, was born in 1913 to a family of Indian merchants. At the age of 14, he experienced his first enlightenment, and at the age of 21 he achieved total enlightenment. He studied and taught philosophy, and in 1970 established the Dynamic Meditation stream, and began to train his students. In 1974 he founded the ashram in Pune together with his disciples, and since then, tens of thousands of believers visited the place, stayed in the commune, learned Osho`s philosophy and lived there from time to time.

In 1990, after he "left his body," as his disciples put it, Radha continued to follow his path, but in her own way. She went to live ("permanently/temporarily, because everything changes and everything passes") in the Tuscany region, began to teach what she had internalized during her years in Pune, and became a teacher of tantra. Today she teaches men and women "neo-tantra," according to the ideas of her Master.

Radha says that tantra is only a small part of Osho`s spiritual message. Small, but substantial. In workshops that she gives in Europe, Japan and Israel, she teaches experientially "the basic principles of tantric energy work - movement, creating a feeling of vitality in the body, openness to existence, and openness to acceptance." Two weeks ago, in her latest trip to Israel, she gave a five-day seminar at the "desert ashram," at Shittim in the Arava.

It is not easy for her in the Holy Land. "I like the Israelis very much, I like Israel less. There are difficult energies here, I experience them with every fibre of my body and soul." Osho`s perpetual disciple is a warm and happy woman, who speaks English with an Italian accent; her voice is warm and rich. She emanates vitality and is dressed in a semi-casual Shanti style - her flowing hair is well cut and cared for, she wears a simple cotton galabiyeh and flip-flops. She is 51, looks younger than her age ("it`s the light from within, not the light from outside") and under no circumstances is she willing to call herself enlightened. "There are very few, isolated enlightened ones, on the level of a `master of masters` like Osho. I`m certainly not there, nor am I a master; I`m a teacher."

She was given the name Radha years ago, by one of Osho`s students. Her full name is Ma Krishna Radha. The name "radha" means river in Sanskrit, and her name was interpreted as: a river that returns to its sources. Since then she has been in love with this name, and doesn`t want another one. She lives by herself in a rented house in Tuscany ("one can barely make a living from tantra workshops. My colleagues don`t manage to live on it; I`m lucky, but not to the point of buying a home").

Four years ago she separated from her partner, a Japanese musician, after a 10-year relationship ("every love, as great as it may be, finally ends"). She tries not to suffer from separations ("love is constant change, and everything that happens should be celebrated, including death or separation"). She has no children. "It`s impossible to have a lifestyle like mine and to be a mother, too." And on the same topic - "Osho helped me to become liberated from this ancient reflex that was definitely etched deep into my Neapolitan bones." She says that her life is full and fascinating and rich and showers her with happy miracles, each time anew.

To Make Love to Existence

She wrote her book "Tantralife: The vision of Tantra expressed through one woman`s journey of transformation" in English. It was translated into Japanese and was first published in Japan, and now it has been translated into Hebrew and published by Inbar. The book tells the story of her personal journey of self-discovery and the discovery of the secrets of the world of tantra. And when Radha says "journey," she means a physical journey as much as a spiritual one. She travelled all over Europe, and afterward all over the world. It is hard to grasp the revolution she brought about in her life - from a girl born to an established middle-class Catholic family in Naples, to Osho`s medium in Pune. "The role of the medium is to be totally not present, so that I can penetrate your entity totally," Osho is quoted as saying. That is how he explains to her and her female friends (a dozen beautiful young women who are sprawled at his feet in the ashram) what they are supposed to do.

In her childhood, the church was at the center of family life. The school she attended was a Catholic convent. But her rebelliousness was percolating. In her early teens, she says, she felt that the outside world was calling her and that she was suffocating at home. A year later, she informed her shocked parents that she was leaving school. In the mornings she worked, and in the afternoons she studied subjects that interested her, such as foreign languages. She began to hang out with boys and "to examine her sexuality," which was not acceptable to the family, to put it mildly. The conflict became increasingly bitter, until she was thrown out of the house at the age of 19 (together with a friend) to see the world, "with a knapsack on my back and $100 in my pocket."

Thus began the journey of her life, which included, among other things, LSD. She had heard from someone that "if you take 100 trips, you know everything there is to know," and she actually did it, 100 times. Miraculously, she admits, her brain was not completely screwed up, and she managed to regain her balance. She was desperately searching for something she couldn`t identify. "I hadn`t yet heard about mediation, gurus, enlightened masters, tantra, or anything like that," she says, "but I didn`t believe that the only thing people can do is to find work, marry, have children, and that`s it. As a young woman in southern Italy, that`s exactly what awaited me, that was the life I was going to live."

Shaken up and Collapsing

For a year, she roamed around with her boyfriend, and later by herself. She met men, fell in love with them, left them, or was left. Her intuitive journey of many stops led her to India, where she met the person who guided her to the ashram. Her first hour in the presence of Osho did not provide answers to all the questions she had accumulated since her childhood, but it gave her the feeling that they were here in this place, alongside this man. During the five of the next 15 years she spent alongside him, she did "work meditation": All day, every day, she cleaned a corridor leading to the master`s residence.

But even in hindsight, she has nothing bad to say about her experience. "It was my melting pot. There I learned, through suffering, that I can be a cleaner, or someone`s doorman, or the person who brings his food to the room, or the Director of the commune and it`s all the same, because it doesn`t matter at all what I do. There I finally realized that it doesn`t matter whether or not I do something."

During her early days in Pune, she was the youngest of the students. She fell in love with Osho immediately. But she explains, it wasn`t the usual situation of a woman falling in love with a man. "I was madly in love with him, full of unexplained joy and happiness. Understand, the moment you sit in front of him, a transition to a situation of love takes place. In cosmic love you are never lacking anything. A certain part of me wanted him as a man, I admit, but the interaction took place in a different dimension entirely. It was growing into love, feeling surrounded and flooded with love. I didn`t feel a need to be with him all the time, to feel his touch, as I experienced with `ordinary` men."

 
 
#39 Al_Bundy July 28, 2005 06:54
RE # 38

I apologise to any followers of OSHO or "Bhagwan Shri Rajneesh", the only real gift from India to the humanity.

I forgot the Bhagwan is now only referred to as OSHO.

 
 
#38 Al_Bundy July 28, 2005 06:39
The

 
 
#37 Naqshbandi July 27, 2005 11:17
Well, I like Sri 420--one of Raj Kapoor`s classics! ;-)

A summation of abbreviations (which, strictly speaking, the scholas frown upon--the salutation is to be written in full).

SAWS = sal Allahu alayhi wa Aalihi wa sallam (may Allah bless him and his Family) -used exclusively for the Beloved Prophet Muhammad only.

AS = alayhisalam -used for all the other Prophets and can be used for the Prophet Muhammad as well. Sometimes also used for the members of the Ahlul Bayt (The Prophet`s progeny, especially the Imams descended from Hazrat Ali and Hazrat Fatima`s marriage)

RA = radhi Allahu anhu/radhi Allahu anha- may Allah be pleased with him/he -usually used for the Companions of the Prophet. Can also be used for great saints too.

Also can be an abbreviation for rahmatullah alayhi/alayha = Allah have mercy on him/her. Used for pious people and especially scholars/saints.

QS = qadas Allahu sirruhu - may Allah sanctify his/her secret - used for the great Sufi saints.

 
 
#36 BeeJay July 26, 2005 20:50
#35 Kaal:

I think the current article has already served ONE useful purpose for me, by reminding me about the system of Sri

 
 
#35 KaalChakra July 26, 2005 18:28
Beejay

I get you now. I had no knowledge of the custom in Nepal. Seems similar to the grading system they used to have for government officials in India - grade 20, grade 10, etc.

 
 
#34 Raw_Dust July 26, 2005 11:50
AS means Alayhayis Salaam but prophets (wannabe or delusionals) happen to have massive egoes under the garb of pious humility... so i say AS needs urgent reinterpretatio n.....

 
 
#33 hamidm2 July 26, 2005 06:26
Hadhrat Mirza Ghulam Ahmad (as) ????

as ?? .......... what the heck is "as" ........ not swa, pbuh, swt, ra, swu, holy father ....... but "as" ! ........... and here is the kicker : all his sahaba are referred to as RA ?...............the plot thickens !

............ anyone want to guess what "as" means ?

 
 
#32 BeeJay July 26, 2005 03:27

#31 Kaal:

What I am telling you is that in Nepal, these are (or used to be) serious terms of formal address.

Sri 5: (Used to address a government representative) (As in

 

Article Categories



Article Interatcs

#41 KaalChakra
#40 Al_Bundy
#39 Al_Bundy
#38 Al_Bundy
#37 Naqshbandi
#36 BeeJay
#35 KaalChakra
#34 Raw_Dust
#33 hamidm2
#32 BeeJay
#31 KaalChakra
#30 BeeJay
#29 KaalChakra
#28 KaalChakra
#27 hamidm2
#26 khamkhwa.
#25 khamkhwa.
#24 khamkhwa.
#23 zainabsiddique
#22 hamidm2
#21 zainabsiddique
#20 zainabsiddique
#19 zainabsiddique
#18 zainabsiddique
#17 hamidm2
#16 zainabsiddique
#15 zainabsiddique
#14 zainabsiddique
#13 hamidm2
#12 hamidm2
#11 hamidm2
#10 majumdar
#9 BeeJay
#8 hamidm2
#7 khamkhwa.
#6 BeeJay
#5 Rakaposh
#4 Rakaposh
#3 Naqshbandi
#2 Naqshbandi
#1 Raw_Dust

Copyright © 1997 - 2010 chowk.com. All Rights Reserved. Reproduction of material on any www.chowk.com pages without prior written permissions is strictly prohibited.