| « November 2008 » | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| S | M | T | W | T | F | S |
| 1 | ||||||
| 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
| 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
| 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
| 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
| 30 | ||||||
Recently by Roopa
Posted: Jul 20, 2006 Thu 11:04 pm Views: 229
last evening i was reading ’Geetanjali’ by Tagore ("Song offerings”, translations) and here is something which I read that reminded me of a translation published over here… the context varies
Flower
Pluck this little flower and take it, delay not! I fear lest it
droop and drop into the dust.
I may not find a place in thy garland, but honour it with a touch of pain from thy hand and pluck it. I fear lest the day end before I am aware, and the time of offering go by.
Though its colour be not deep and its smell be faint, use this flower in thy service and pluck it while there is time.
add to my favorite ilogs
flag objectionable content
Roopa
- Interacts: 16
- iLogs: 65
- Gallery: 0
- Page views: 11756
- Last visitor: guest
- Member since: May 21 2004
- Last signin: Oct 7 2008
- Send a message
- Add as friend
- Add to ignore list
- Add to block list


