| « September 2008 » | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| S | M | T | W | T | F | S |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
| 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
| 28 | 29 | 30 | ||||
Recently by OPtimistic_Aadi
- Rehman baba in translation II
- Rehman Baba in translation
- Sitaron say karain batain...
- Raat kay sath sath...
- Exhaustion...
- Baad-e-Saba III in English..
- Bad-e-Saba III
- Baarish...
- A bomb scare!
- The donator
- How could we bid a farewell to thee!
- The year 2007; its better go now!
- The land is mournful.
- Let's fight this phase!
- Just another commentary...
- Your company!
Such have your sorrows overpowered me,
That I've lost every place in and out.
My sobs have rendered people restless,
Like fire of a burning dry wood englufing the moistured.
In your pain, I'm weeping like a candle,
But you are laughing at me like a bright morn.
My heart's hanging in your path,
Like your black hair dangling in front of your face.
Tis'a norm for all the sorrows to be crushed under your feet,
When you are burdened with by that single grief.
They come towards you, leaving me behind,
All those who advisingly forbade me from your path.
Such is the effect of your treatment on Rehman,
Like a flame of fire over a thinly dry stalk.
add to my favorite ilogs
flag objectionable content
OPtimistic_Aadi
- Interacts: 12
- iLogs: 175
- Gallery: 0
- Page views: 27601
- Last visitor: guest
- Member since: Jul 8 2006
- Last signin: Jan 16 2008
- Send a message
- Add as friend
- Add to ignore list
- Add to block list


