| « September 2008 » | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| S | M | T | W | T | F | S |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |
| 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
| 28 | 29 | 30 | ||||
Recently by Ravi_Kopra
- HEART, we will forget him! (Emily Dickinson in translation)
- Abee's prose poem Mausam e Gul Ya Khizaan - Part 2
- Shakespeare's Hamlet, Prince of Denmark, Act III, scene I in Urdu/Hindi
- vo mohabbat main maraa ja raha hai, logo bachaao usay
- Abee's prose poem Mausum e Gul Ya Khizaan - Part 1
- eight great american poets
- Does it matter how long
- O prophet, we made lawful for you your wives
- Honor Killing in Islam
- VÍSCERAS - A Portuguese poem of António Osório in translation
- giley fuzool they ehde-wafaa ke hote huay - Ahmed Faraz
- kabhi yun bhi aa meri aankh mein ke meri nazar ko khabar na ho - Bashir Badr
- Look at me once - Mirabai
- Chinlee, my sweet darling
- pahale kahaa.N ye naaz thaa ye ishvaa-o-adaa
- In Nude - A Spanish poem of Pablo Neruda in English and Urdu translations
Posted: Jan 28, 2008 Mon 11:37 am Views: 237
Interacts: 0
jab main samudar ke paas rehta thaa
kabhi kabhi achanak hi
bina umeed
jab main kuch aur soch raha hota thaa
aasman ki taraf dekhnay lagta thaa
aur sooraj ki roshni main
jo darakhton k haray patton main aati thee
main ek samudar dekhta thaa
paani bina ajeeb si jagah ki tarah
jis ka kyaa naam thaa
main kabhi na kaih saka.
-tr. Ravi Kopra
See the original poem of Malena Morling at
http://whitewings.sulekha.com/blog/post/2008/01/when-i-was-living-near-the-o cean-malena-morling.htm
add to my favorite ilogs
flag objectionable content
Ravi_Kopra
- Interacts: 11
- iLogs: 256
- Gallery: 0
- Page views: 37626
- Last visitor: guest
- Member since: Oct 11 2007
- Last signin: Sep 7 2008
- Send a message
- Add as friend
- Add to ignore list
- Add to block list


