unflinching idealism ... since 1997 archivessitemapabouthelpfeedback
ideas, identities and interactions
  • Home
  • InFocus
  • Themes
  • Columns
  • Articles
  • Fiction
  • iLogs
  • Gallery
  • Unplugged
  • Writers
  • Interactors
  • Tags
Sign in | Join Chowk
web chowk
  • Article
  • Interact
  • read writer comments
  • add to favorites
  • get rss feeds
  • print
  • email this link

Awaaz Dey KahaaN Hay

Banjaara May 5, 2006

Latest comments   flat   threaded   latest   oldest   all
listing 16-32   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

#144 Posted by echoboom on May 11, 2006 10:41:25 pm
Coming back to the Naushad/ Ghulam Muhammad riddle, can anyone elicit me any composition which was even a mediocre hit after Pakeeza?

I know for a fact that the Gunga Jumuna poorbi song, Nain lURr jaeeN was already a poorbi Qawwali, the tune of which too was probably adapted from an already existing ``earthy`` geet.

I am curious to know this becausethis mailaise of `brownie colonialism` where `paRRhay Likhays` have been robbing the ``red Indians`` of Indo-Pak. This extinctionof folk-geniuses, a phenomena which I term as a needs to be addressed.
reply to this interact write a new interact add to favorites flag objectionable content
#143 Posted by dost_mittar on May 11, 2006 7:14:11 pm
swarrier:

I have seen dasavatar performed at stage in both Kathakali and Bharat Natyam, including by Vyjyantimala. I enjoyed it more in the Bharat Natyam, because I still have to learn to enjoy the slow, sylised movements of Kathakali.

When watching das-avatar, one cannot help but be reminded of the Darwin`s theory of evolution.
reply to this interact write a new interact add to favorites flag objectionable content
#142 Posted by swarrier on May 11, 2006 7:09:51 pm
Re: # 141

You are welcome.
Vamana was the name of the brahmin boy. Legends say he was a dwarf so I assumed that would be it. I guess it was to heighten the contrast as he became large. It could be small man too.
Incidentally the state that I come from , we celebrate Mahabali who was pushed down into the Nether world. He was an Asura King. It is our harvest festival. He was a good king but the devas were afraid of him. So they called on Vishnu to get rid of him. But he was given a boon to come back to his people once every year.
reply to this interact write a new interact add to favorites flag objectionable content
#141 Posted by echoboom on May 11, 2006 6:57:25 pm
#140 by swarrier :

I just don`t have words to thank you for this.

My ignorant-innocent enquiry: Could Vaman be the humble small Man, and not really dwarf?
meaning Eeshwar appearing as vaman ( baman?).

I`ll be able to enjoy it even more & with repeat listening & reconfirming reach the ``kunh`` of it... a great arabic word (no equivalent) meaning the root to the ``atomic`` level..where it all starts..
reply to this interact write a new interact add to favorites flag objectionable content
#140 Posted by swarrier on May 11, 2006 2:57:02 pm
Re: # 139
DM
I meant the Kathakali art form and the music accompanying it. I have seen Geeta Govindam performed as such. In Kerala it is normally performed in grounds around temples. Sometimes these dance dramas go on throughout the night. The atmosphere, coupled with the stories that you have heard as a child make it very compelling. You feel some sort of an other worldly presence at times.

I can never stop marvelling at the ingenuity of the human mind. To be able to soar to such levels, with words, with intellect, with art , with science, as to create such a feeling that one can almost have such a belief in a supernatural force.

reply to this interact write a new interact add to favorites flag objectionable content
#139 Posted by dost_mittar on May 11, 2006 2:37:28 pm
swarrier#138:

``This translation does not do justice to the poem especially when you have seen it performed in temples. There is real feeling there.``

We Punjabis do not know much about these feelings, except to some extent in the gurudwaras.

I once visited the Siddhi Vinayak (?) temple in Mumbai and there was an aarti going on for more than half hour during which the entire congregation stood and chanted the aarti. I am not sure if it was in sanskrit or marathi or maybe a combination, but the atmosphere was electric.


reply to this interact write a new interact add to favorites flag objectionable content
#138 Posted by swarrier on May 11, 2006 1:40:06 pm
Re: # 136
DM
Thank you. But it is not my work. I used a couple of dictionaries and a translation of the Geeta Govindam itself in parts. The English is mine, I wish I could understand the Sanskrit more. This translation does not do justice to the poem especially when you have seen it performed in temples. There is real feeling there.
reply to this interact write a new interact add to favorites flag objectionable content
#137 Posted by swarrier on May 11, 2006 1:34:25 pm
Echoboom
At the end of the song there is this sloka.
vedan uddharate,
jagan-nivahate,
bhugolam ud-bibhrate
daityam darayatem balim chalayate,
kshatra kshayam kurvate,
poulasyam jayate,
halam kalayate,
karunyam atanvate,
mlechchan murchayate,
dashakruti krute,
Krushnaya tubhyam namaH.

This is Barbara Stoller Miller`s translation. I found this from a post by Neha Desai on RMIM.

For upholding the Vedas,
For supporting the earth,
For raising the world,
For tearing the demon asunder,
For cheating Bali,
For destroying the warrior class,
For conquering Ravana,
For wielding the plow,
For spreading compassion,
For routing the barbarians,
Homage to you, Krishna,
In your ten incarnate forms!
reply to this interact write a new interact add to favorites flag objectionable content
#136 Posted by dost_mittar on May 11, 2006 1:25:23 pm
swarrier#135:

Really impressed!
reply to this interact write a new interact add to favorites flag objectionable content
#135 Posted by swarrier on May 11, 2006 12:39:14 pm
Re: # 130 Echoboom
Okay I have some time. This is a long post. First some background , if you know all this shoot me.
The stanzas are taken from Jaydev`s Geeta Govindam. So it again is about Krishna as the first two lines by Hemant Kumar indicate. This is not part of Geeta Govindam .

Hare muraare madhu kaithaba hare
Gopal govind mukunda shaure (I`m not sure if this is shaure or hare, shauryam in sanskrit is heroism)

The other stanzas deal with 5 of Vishnu`s avataras, of whom Krishna is one though there is no mention of him in Jaydeva`s stanzas. The 8th avatara is Balarama his brother, who wields the plough as his weapon (Haladhar, plough bearer).
In the song you will notice that each time Geeta Dutt sings the refrain the avatara changes as the stanza changes.

The first stanza is
pralaya payodhi jale, dhrutavan asi vedam
vihita vahitra charitram akhedam
keshava, dh^Rta mina sharira, jaya jagadisha hare

(Briefly means , O keshava when the world was deluged with the waters of the primordial oceans you took the form of a fish and brought up the world and upheld the four vedas by floating like a legendary ship on the oceans) .
At this point Geeta Dutt sings ``Keshava dhrita mina sharira , jay jagdeesh hare ``(mina sharira is ``form of a fish)

Second stanza
chalayasi vikramane, balim adbhuta vamana
pada nakha nira janita jana pavana
keshava, dh^Rta vamana rupa, jaya jagadisha hare

Meaning : O Keshava you assumed the form of a dwarfish boy and then became an astounding dwarf encompassing the universe in 3 steps driving Bali to the netherworld and anointing his head with the sacred water from heaves that emerged from your toe-nail)
Geeta now sings `Keshava dhrita vamana rupa, jaya .....(vamana was the name of the dwarf)

Third stanza
vitarasi dikshu rane, dik-pati kamaniyam
dasha-mukha mouli balim ramaniyam
keshava, dh^Rta rama sharira, jaya jagadisha hare

Meaning: O Keshava you took the form of Rama and with the approval of the 10 presiding deities destroyed the 10 headed ravana symmetrically sacrificing (giving him as a sacrifice) him pleasing all.)
Geeta sings Keshava dhrita rama sharira

Fourth stanza
nindasi yajnya vider-ahaha shruti jatam
sadaya hrudaya darshita pashu ghatam
keshava, dh^Rta buddha sharira, jaya jagadisha hare

Meaning : You have assumed the form of the Buddha who being kind hearted finds the vedic ritual sacrifice of animals at fault and even the vedic scriptures themselves doubtful. Hail to thee.

Fifth Stanza
mlechcha nivaha nidhane kalayasi karavalam
dhumaketum iva kimapi karalam
keshava, dh^Rta kalki sharira, jaya jagadisha hare

Meaning: You, in your final avatar as Kalki at the end of the Kali-yuga brandish a sword like a comet to eliminate all the barbarians (mleccha) and your deeds are horrendous to detail.
I have left out Geeta Dutt`s bit in the last two stanzas as she sings the last line always in the foreground.

There are actually other avataras described in other stanzas, that are not in the song, but present in the original poem (the boar, the tortoise, nara-simha, parasu rama, balarama).
Anyway this is a very rough translation and I guess to fully appreciate it you need to know the legends. But the song is sung with great feeling.
If somebody feels this isn`t good enough perhaps they can provide a better translation. I`m done.
reply to this interact write a new interact add to favorites flag objectionable content
#134 Posted by echoboom on May 11, 2006 11:33:42 am
#133 by subhashjoshi

One word that I don`t see in hindi is zunoon (passion).


LOL:
It is Junoon. It is arabic/farsi/urdu

There is a reason for it. :)

Babur has written about it in his memoirs: The climate of Hind is such that it makes one ready to compromise, avoid conflict , and there is this overwhelming desire to surrender to the nearest foe.It tames ones passions.

P.s: written in good humour. No debate solicited here. subject closed. Lets talk music.
reply to this interact write a new interact add to favorites flag objectionable content
#133 Posted by subhashjoshi on May 11, 2006 11:23:57 am
Re: # 132


One can say bhoolna has a wider connotation than bisaarna, then I agree. It can stand for bisaarna and also ``total oblivion``. That may be because it is used more commonly.

One word that I don`t see in hindi is zunoon (passion).
reply to this interact write a new interact add to favorites flag objectionable content
#132 Posted by echoboom on May 11, 2006 10:20:26 am
#131 by subhashjoshi

well not exactly!

Bhoolna is when you just cannot remember. Bisarna is when you you can recall, if prompted.

what a subtle & elegentl shair:
``Muddatoan guzri tiri yaad bhhee aaee naa hUmeiN
aur hUm bhhool gaeyn hoaN tujhhay; aisaa bhhee naheeN--Firaque Gorakhpoori.

Separate words exist for a reason.

Now there is Khainchnaa (to pull) and then there is Ainchnaa in hindi ( another beautiful concept word , missing in `urdu`/english). Do you know what it means. Banjaara sahib!
reply to this interact write a new interact add to favorites flag objectionable content
#131 Posted by subhashjoshi on May 11, 2006 10:05:26 am
Re: # 128

``bisaarna`` is i think same thing as ``bhoolna``- to forget. Like there is this proverb : Beeti tahi bisaar de, aagey kee sudhi ley ``Forget what happened in the past, think of what lies ahead``
reply to this interact write a new interact add to favorites flag objectionable content
#130 Posted by echoboom on May 11, 2006 8:41:14 am
128:

anand MaTTHh!
reply to this interact write a new interact add to favorites flag objectionable content
#129 Posted by Ras on May 11, 2006 7:21:50 am

RE: #111 by Banjaara

Saint Josephs, Dacca

I left in 1971.

Ras
reply to this interact write a new interact add to favorites flag objectionable content
listing 16-32   1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Interact Index

    #160 echoboom
    #159 swarrier
    #158 swarrier
    #157 echoboom
    #156 echoboom
    #155 dost_mittar
    #154 echoboom
    #153 dost_mittar
    #152 echoboom
    #151 subhashjoshi
    #150 echoboom
    #149 swarrier
    #148 dost_mittar
    #147 majumdar
    #146 echoboom
    #145 echoboom
    #144 echoboom
    #143 dost_mittar
    #142 swarrier
    #141 echoboom
    #140 swarrier
    #139 dost_mittar
    #138 swarrier
    #137 swarrier
    #136 dost_mittar
    #135 swarrier
    #134 echoboom
    #133 subhashjoshi
    #132 echoboom
    #131 subhashjoshi
    #130 echoboom
    #129 Ras
    #128 swarrier
    #127 echoboom
    #126 swarrier
    #125 subhashjoshi
    #124 swarrier
    #123 echoboom
    #122 subhashjoshi
    #121 subhashjoshi
    #120 subhashjoshi
    #119 Banjaara
    #118 chowkstaff
    #117 zeemax
    #116 zeemax
    #115 echoboom
    #114 swarrier
    #113 echoboom
    #112 zeemax
    #111 Banjaara
    #110 dost_mittar
    #109 swarrier
    #108 echoboom
    #107 swarrier
    #106 swarrier
    #105 jang
    #104 dost_mittar
    #103 swarrier
    #102 mannyd
    #101 mannyd
    #100 mannyd
    #99 kaurasach
    #98 swarrier
    #97 Salim_Chauhan
    #96 bongdongs
    #95 Salim_Chauhan
    #94 swarrier
    #93 echoboom
    #92 swarrier
    #91 echoboom
    #90 Salim_Chauhan
    #89 Ras
    #88 zeemax
    #87 swarrier
    #86 dost_mittar
    #85 echoboom
    #84 swarrier
    #83 jang
    #82 echoboom
    #81 echoboom
    #80 khamkhwa.
    #79 swarrier
    #78 swarrier
    #77 zeemax
    #76 dost_mittar
    #75 echoboom
    #74 zeemax
    #73 mannyd
    #72 echoboom
    #71 nazarhayatkhan
    #70 echoboom
    #69 dost_mittar
    #68 mannyd
    #67 mannyd
    #66 Raw_Dust
    #65 echoboom
    #64 echoboom
    #63 dost_mittar
    #62 dost_mittar
    #61 swarrier
    #60 swarrier
    #59 swarrier
    #58 swarrier
    #57 HP
    #56 Salim_Chauhan
    #55 Banjaara
    #54 Salim_Chauhan
    #53 Salim_Chauhan
    #52 Banjaara
    #51 echoboom
    #50 HP
    #49 jang
    #48 Salim_Chauhan
    #47 HP
    #46 Salim_Chauhan
    #45 Salim_Chauhan
    #44 echoboom
    #43 HP
    #42 Salim_Chauhan
    #41 Salim_Chauhan
    #40 echoboom
    #39 Salim_Chauhan
    #38 khurram
    #37 mannyd
    #36 mannyd
    #35 swarrier
    #34 HP
    #33 swarrier
    #32 Salim_Chauhan
    #31 Salim_Chauhan
    #30 HP
    #29 mannyd
    #28 Salim_Chauhan
    #27 mannyd
    #26 Salim_Chauhan
    #25 dost_mittar
    #24 dost_mittar
    #23 haider5
    #22 HP
    #21 Banjaara
    #20 Salim_Chauhan
    #19 echoboom
    #18 rahul_capri
    #17 echoboom
    #16 zeemax
    #15 zeemax
    #14 freethinker
    #13 Naqshbandi
    #12 saharanpuri
    #11 drlokraj
    #10 mannyd
    #9 ijaz_gul
    #8 echoboom
    #7 zeemax
    #6 sub-da-piyo
    #5 echoboom
    #4 Kamath
    #3 ShoreSahib
    #2 swarrier
    #1 swarrier

Latest Interacts

  • Sinha: Re: # 7 Pakistani..dimaag..amazes me..... The Jehadi Frankenstein
  • Sanatani: Bhai sahab, You want Jinnah's... I Want Jinnah's Pakistan
  • Sanatani: Re: # 9 Abe oye... Uneven Democracy : The
  • Sanatani: Re: # 7 Whether Riaz... Uneven Democracy : The
  • Sanatani: Re: # 5 Commie to... Uneven Democracy : The
  • Abee: Re: # 16 Leenaah, i've quoted... Forgive n Forget
  • Abee: Re: # 26 Yeah pakfin,... Forgive n Forget
  • mistaken_enigma: Re: # 4 I have... Interview With Salman Ahmad

THEMES

  • Pakistan's Struggle for Democracy
  • The Indian Story
  • Indo-Pak Relations
  • Personal Narratives
  • Religion Today
  • War on Terror
  • Role of Media
  • Call for Social Change
  • Hold Them Accountable
  • Environment and Us
  • Way of Life
more »

Top 5 Articles This Week

  • Popular
  • The Strange Case of the Indian Channels That Did Not Air the 26/11 Documentary
  • Why MQM Wants To Enter Punjab?
  • I Want Jinnah's Pakistan
  • Forgive n Forget
  • Three Poems by Allama Iqbal
  • Featured
  • There are a Lot of Monkeys
  • White Charade
  • Words of a Woman
  • FOX News and the Smelly Shoes
  • Dilemmas of Creative Children
  • 10 Years Ago
  • IT Pie in the Sky?
  • Rise and Fall of a Silver Screen Hero
  • Snakebite
  • Connected to: Harsh Kapoor
  • Farce

Write on Chowk Interact Guidelines Privacy policy Terms Contact

Copyright © 1997 - 2009 chowk.com. All Rights Reserved
Reproduction of material on any www.chowk.com pages without prior written permissions is strictly prohibited