Godot March 22, 2002
#44 Posted by semipreciousme on April 4, 2002 10:56:25 am
anNy:
“ref: altaf fatima, who`re the publishers? here only oup, alhamra and liberty kee books are freely available..rest, non mainstream books kae liyae you have to depend on thaelas and sunday bazaar, especially pakistani writings in english..have u any nice book places where u get iss tarah kee kitabain in lahore?”
……the book’s part of an asian writers series bought for me by a friend from england…..the publishers are heinemann….there are a few good second hand book shops, and stalls in lhr…but pakistani writings in eng. are sadly hard to come by….
#43 Posted by temporal on April 3, 2002 12:03:46 pm
…sad news for those interested in urdu literature...three more bite the dust…baksh lyallpuri, akhtar amaan and sehba lucknawi
read raaftaagaaN by amjad islam smjad in urdu at
http://www.jang.net/editorial/index1.cfm?ed_fullpath=http://www.jang.com.pk/jang/apr2002-daily/03-04-2002/editorial/index.html&top_fullpath=http://www.jang.com.pk/jang/apr2002-daily/03-04-2002/top.htm&cont_fullpath=http://www.jang.com.pk/jang/apr2002-daily/03-04-2002/cont.htm
read raaftaagaaN by amjad islam smjad in urdu at
http://www.jang.net/editorial/index1.cfm?ed_fullpath=http://www.jang.com.pk/jang/apr2002-daily/03-04-2002/editorial/index.html&top_fullpath=http://www.jang.com.pk/jang/apr2002-daily/03-04-2002/top.htm&cont_fullpath=http://www.jang.com.pk/jang/apr2002-daily/03-04-2002/cont.htm
#42 Posted by temporal on April 3, 2002 10:54:23 am
afrasiyab #41:
...welcome back!...kahaaN haiN aap?..still living out of suitcases;)...write...can put you in touch with yusufi (no guarantee that he would see you though)and many other useful folks time permitting...ttemporal@lycos.com...
rgds,
t
...welcome back!...kahaaN haiN aap?..still living out of suitcases;)...write...can put you in touch with yusufi (no guarantee that he would see you though)and many other useful folks time permitting...ttemporal@lycos.com...
rgds,
t
#41 Posted by afrasiyab on April 3, 2002 1:14:35 am
Actually I read it in Urdu. I have a small collection of
his stories and I thought Subhan Bhagat stood out.
I will try and find out, if I can, what year was this
story written in and/or when it was published. I
also read another book that was translated in Urdu
from Hindi about PC written by his second wife. I
think the book is called ``Prem Chand ghar mein``<
BR>
It really is a very good book and is not written in the
usual biographical manner. Instead, she just
recounts stuff that happenned and that she
remembers. Almost in the way children are told
stories about their elders. Also it is written entirely
from her perspective and Prem Chand was not a
part of that writing. I was surprised to find out that
she was an author in her own right and had written
a few very good stories. I wish I could get my
hands on them. Inshallah, will look for them if I
can, when I go back to Pakistan this summer.<
BR>
Speaking of going back, I was also hoping to find
out if anyone knows a way for me to get in touch
with Mushtaq Y. I was interested in finding out if he
still lives in Karachi and what is it that he is doing
these days. Anyone!
his stories and I thought Subhan Bhagat stood out.
I will try and find out, if I can, what year was this
story written in and/or when it was published. I
also read another book that was translated in Urdu
from Hindi about PC written by his second wife. I
think the book is called ``Prem Chand ghar mein``<
BR>
It really is a very good book and is not written in the
usual biographical manner. Instead, she just
recounts stuff that happenned and that she
remembers. Almost in the way children are told
stories about their elders. Also it is written entirely
from her perspective and Prem Chand was not a
part of that writing. I was surprised to find out that
she was an author in her own right and had written
a few very good stories. I wish I could get my
hands on them. Inshallah, will look for them if I
can, when I go back to Pakistan this summer.<
BR>
Speaking of going back, I was also hoping to find
out if anyone knows a way for me to get in touch
with Mushtaq Y. I was interested in finding out if he
still lives in Karachi and what is it that he is doing
these days. Anyone!
#40 Posted by Godot on April 3, 2002 1:14:35 am
Re: anNy, #38
I started working on Caesar before Sept 11. I
shelved it due to the 9/11 mess that followed. I
picked it again about a couple of months ago. It
does take a while to translate because I take my
time due to work, social obligations, watching
sitcoms, reading other books, or simply just
hanging out.
Translation requires a lot of thinking and
concentration. I`ll try not to take as much time as
before. Premchand is next on my list (as soon as I
get his books in the mail, I`ll start the translation.)
You seem very interested in Pitrus. I believe it was
in the 9th grade in Pakistan when we were
assigned to read him. The story was about dogs,
which I don`t remember at all. Other than that, I
haven`t read Pitrus. I`ll need to get his books from
somewhere first. I`ll try to make him after
Premchand. [Pitrus? Patrus? I don`t know which
spelling to stick with!]
Re: Those Who Commented on My Translation<
BR>
I translated Manto and Yusufi on my own. I feel
humbled that others are asking me to translate
great writers` work from Urdu. Thank you anNy,
Prem, Pankaj, Subroto, temporal, Urstruly, sac,
Stuka, Yasser, semipreciousme. You guys are just
great. Thank you so much for your
encouragement.
I started working on Caesar before Sept 11. I
shelved it due to the 9/11 mess that followed. I
picked it again about a couple of months ago. It
does take a while to translate because I take my
time due to work, social obligations, watching
sitcoms, reading other books, or simply just
hanging out.
Translation requires a lot of thinking and
concentration. I`ll try not to take as much time as
before. Premchand is next on my list (as soon as I
get his books in the mail, I`ll start the translation.)
You seem very interested in Pitrus. I believe it was
in the 9th grade in Pakistan when we were
assigned to read him. The story was about dogs,
which I don`t remember at all. Other than that, I
haven`t read Pitrus. I`ll need to get his books from
somewhere first. I`ll try to make him after
Premchand. [Pitrus? Patrus? I don`t know which
spelling to stick with!]
Re: Those Who Commented on My Translation<
BR>
I translated Manto and Yusufi on my own. I feel
humbled that others are asking me to translate
great writers` work from Urdu. Thank you anNy,
Prem, Pankaj, Subroto, temporal, Urstruly, sac,
Stuka, Yasser, semipreciousme. You guys are just
great. Thank you so much for your
encouragement.
#39 Posted by Pankaj on April 2, 2002 3:19:56 pm
afrasiyab
In which language was this story ``Subhan Bhagat`` written. If it was Urdu, is a Hindi/English translation available anywhere?
In which language was this story ``Subhan Bhagat`` written. If it was Urdu, is a Hindi/English translation available anywhere?
#38 Posted by anNy on April 2, 2002 11:40:59 am
godot:
how long to patrus translations? there was quite a gap between this one and the last one- does it take long to translate or is it that you take your time and do it?
semi:
ref: altaf fatima, who`re the publishers? here only oup, alhamra and liberty kee books are freely available..rest, non mainstream books kae liyae you have to depend on thaelas and sunday bazaar, especially pakistani writings in english..have u any nice book places where u get iss tarah kee kitabain in lahore? i got zubaida agha`s short stories at frere hall a few months back and just now saw her work in muneeza shamsies anthopolgy of pakistani writings in english and realized she was quite a celebrated writer ..muneeza shamsies `dragonfly in the sky- pakistani writings in english` by the way is a fine fiine book if you can get your hands on it..was published by oup as part of the 50 year celebrations..has excerpts from long novels, poetry, short stories, essays etc by writers of pakistani origin...you should be able to get at oxforduniv.press lahore
t:
mable or mae..LOL..that was a funny funny story..i totally loved it....would you know what the other one is called, where the poor chap is just not able to pass his exams..he tried and tries but it just doesnt happen..think he lived in a hostel?
how long to patrus translations? there was quite a gap between this one and the last one- does it take long to translate or is it that you take your time and do it?
semi:
ref: altaf fatima, who`re the publishers? here only oup, alhamra and liberty kee books are freely available..rest, non mainstream books kae liyae you have to depend on thaelas and sunday bazaar, especially pakistani writings in english..have u any nice book places where u get iss tarah kee kitabain in lahore? i got zubaida agha`s short stories at frere hall a few months back and just now saw her work in muneeza shamsies anthopolgy of pakistani writings in english and realized she was quite a celebrated writer ..muneeza shamsies `dragonfly in the sky- pakistani writings in english` by the way is a fine fiine book if you can get your hands on it..was published by oup as part of the 50 year celebrations..has excerpts from long novels, poetry, short stories, essays etc by writers of pakistani origin...you should be able to get at oxforduniv.press lahore
t:
mable or mae..LOL..that was a funny funny story..i totally loved it....would you know what the other one is called, where the poor chap is just not able to pass his exams..he tried and tries but it just doesnt happen..think he lived in a hostel?
#37 Posted by Godot on March 31, 2002 12:58:22 am
Re: temporal, #36
No problem, t. Very sorry to hear about Anand Bakhshi passing away. He was indeed a great song writer, a legend. He wrote some excellent songs. May his soul rest in peace.
No problem, t. Very sorry to hear about Anand Bakhshi passing away. He was indeed a great song writer, a legend. He wrote some excellent songs. May his soul rest in peace.
#36 Posted by temporal on March 30, 2002 5:53:57 pm
...hope you don`t mind godot if i borrow this board for a sec.?...t
_______________________________________________
Veteran lyricist, Anand Bakshi,who wrote over 4,000 songs including all time hits from several Hindi films, died on Saturday following protracted illness, family sources said.
http://timesofindia.indiatimes.com/Articleshow.asp?art_id=5391431
_______________________________________________
Veteran lyricist, Anand Bakshi,who wrote over 4,000 songs including all time hits from several Hindi films, died on Saturday following protracted illness, family sources said.
http://timesofindia.indiatimes.com/Articleshow.asp?art_id=5391431
#35 Posted by Godot on March 30, 2002 1:25:35 pm
Re: Prem, #17
``we are underestimating Godot.``
Thank you, Prem. This puts a lot of pressure on me, however. But that`s okay. I`m used to it.
Re: Pankaj, #34
Thank you for the offer, Pankaj. I was merely joking about the cost. I collect books and have built a small library at my house, which has cost me a small fortune over the years. I don`t mind spending money on books. Premchand`s collection of stories is on its way to me. I`ll select one for translation. afrasiyab sounds very convincing of ``Subhan Bhagat``. But let me pick one.
Thank you for your e-mail address. If I run into Premchand`s phrases/expressions that are alien to me and I feel that not knowing them would take the story`s spirit away in translation, I`ll post my query to you at Chowk (maybe you can tell me now the area Premchand hails from and his ethnic background and native language.) Thanks. [By the way, I live in America.]
Re: Prem, Pankaj et al
Hey, you guys, this is Mushtaq Ahmed Yusufi`s board! If you waste all your Premchand energy on this board, what will talk about on Premchan`s board? Krishan Chandar? [Disrespect not intended.]
``we are underestimating Godot.``
Thank you, Prem. This puts a lot of pressure on me, however. But that`s okay. I`m used to it.
Re: Pankaj, #34
Thank you for the offer, Pankaj. I was merely joking about the cost. I collect books and have built a small library at my house, which has cost me a small fortune over the years. I don`t mind spending money on books. Premchand`s collection of stories is on its way to me. I`ll select one for translation. afrasiyab sounds very convincing of ``Subhan Bhagat``. But let me pick one.
Thank you for your e-mail address. If I run into Premchand`s phrases/expressions that are alien to me and I feel that not knowing them would take the story`s spirit away in translation, I`ll post my query to you at Chowk (maybe you can tell me now the area Premchand hails from and his ethnic background and native language.) Thanks. [By the way, I live in America.]
Re: Prem, Pankaj et al
Hey, you guys, this is Mushtaq Ahmed Yusufi`s board! If you waste all your Premchand energy on this board, what will talk about on Premchan`s board? Krishan Chandar? [Disrespect not intended.]
#34 Posted by Pankaj on March 29, 2002 10:04:14 pm
Godot
Dont worry about the cost of the book. If you live in Pakistan, Prem or I can send it to you as a gift. If you come across any obscure idioms while translating, you can either post you query on Chowk, or contact us. Since Banjaara comes from a region close to the area and has profound knowledge of the dialects of that area, he can help you a lot. My email is:
pankaj.singh@mailcity.com
PS Mastram also has a good knowledge of dialects besides Prem and Banjaara.
Dont worry about the cost of the book. If you live in Pakistan, Prem or I can send it to you as a gift. If you come across any obscure idioms while translating, you can either post you query on Chowk, or contact us. Since Banjaara comes from a region close to the area and has profound knowledge of the dialects of that area, he can help you a lot. My email is:
pankaj.singh@mailcity.com
PS Mastram also has a good knowledge of dialects besides Prem and Banjaara.
#33 Posted by Prem on March 29, 2002 8:15:17 pm
AAmir,
Thanks for those lyrics. I just love them. Now, I need to memorize the entire song...
MastRam,
My dear friend, I am truly blessed. I have attended a real, live, (no TV!) Kavi Sammelan in which Neeraj took part!
Yes! Yes! Yes!...and let me tell you, the guy has the voice and the presence to draw in his audience like the candyfloss man pulls village urchins.
Totally unforgettable experience.
Thanks for those lyrics. I just love them. Now, I need to memorize the entire song...
MastRam,
My dear friend, I am truly blessed. I have attended a real, live, (no TV!) Kavi Sammelan in which Neeraj took part!
Yes! Yes! Yes!...and let me tell you, the guy has the voice and the presence to draw in his audience like the candyfloss man pulls village urchins.
Totally unforgettable experience.
#32 Posted by Prem on March 29, 2002 8:15:17 pm
Afrasiyab, MastRam, Pankaj, Banjaara, Temporal, anybody else I left out -
Geez...you guys are all PC ustaads here! Adaab Arz hai, pyaare guruvaron.
Pankaj, man...how could I have forgotten Mantra! Quite embarrassing, really. It is as if I read the story yesterday...so powerful was the original impact.
Banjaara bhaiya, tumhar batiya tau theek hai, but I kind of mentioned only some of PC`s short stories. Between you and me, I tried reading Gaban, but couldn`t make much headway. I was still very young those days (or perhaps, very stupid) when I had to give up almost all my reading in Hindi language.
Afrasiyab, again....don`t seem to have read that story! :( A little hint, please?
t, I knew just a few of those names belonging to AIPW!
About PC`s names -
As far as I can recall, PC`s original name was Dhanpat Rai but his dad (or nana, I am not sure) called him Nawab Rai; and he went by both.
Either way, I am glad he named himself after me. Good taste shows.
Geez...you guys are all PC ustaads here! Adaab Arz hai, pyaare guruvaron.
Pankaj, man...how could I have forgotten Mantra! Quite embarrassing, really. It is as if I read the story yesterday...so powerful was the original impact.
Banjaara bhaiya, tumhar batiya tau theek hai, but I kind of mentioned only some of PC`s short stories. Between you and me, I tried reading Gaban, but couldn`t make much headway. I was still very young those days (or perhaps, very stupid) when I had to give up almost all my reading in Hindi language.
Afrasiyab, again....don`t seem to have read that story! :( A little hint, please?
t, I knew just a few of those names belonging to AIPW!
About PC`s names -
As far as I can recall, PC`s original name was Dhanpat Rai but his dad (or nana, I am not sure) called him Nawab Rai; and he went by both.
Either way, I am glad he named himself after me. Good taste shows.
#31 Posted by afrasiyab on March 29, 2002 3:51:31 pm
Prem,
If you want to get a taste of Munshi ji`s ``village in the background`` stories I would recommend ``Subhan Bhagat,`` easily the best story he wrote, me think.
Does anyone know what Mushtaq A. Yusufi is doing these days. Is he in Pakistan. Is he working on something else. I was reading Aab-e-Gum last night and I will have to tell you, I just hope he has more where that and his other work came from.
Does anyone know how to get in touch with him or write to him. He must be in his 80s if I am correct.
If you want to get a taste of Munshi ji`s ``village in the background`` stories I would recommend ``Subhan Bhagat,`` easily the best story he wrote, me think.
Does anyone know what Mushtaq A. Yusufi is doing these days. Is he in Pakistan. Is he working on something else. I was reading Aab-e-Gum last night and I will have to tell you, I just hope he has more where that and his other work came from.
Does anyone know how to get in touch with him or write to him. He must be in his 80s if I am correct.
#30 Posted by Pankaj on March 29, 2002 1:57:47 pm
Banjaara and Prem
``Shatranj ke khiladi`` can easily be called one of the outstanding stories of PC. I havent come across a more powerful satire on the socio-political situation in Awadh during 1850s. Banjaara, I like the short stories of Premchand much more than his novels. The rural background, the psychological ``kashm-kash`` of his protaganists and the triumph of Gandhian ideals is the recurrent theme of his stories.
Banjaara has answered your first question of Premchand`s trivia, Prem. Let me try the others without web-searching ;-)
2. Where was the first meeting of the All India Progressive Writers` Association, Chaired by PC, held?
Where else, your hometown ;-). And his first story was published in a newspaper Zamana from from my hometown...
3. Who were some other famous members of AIPWA?
Jeez, this requires web-search. Lemme guess, Faiz?
4. Lastly, what was the name of the literary journal published by PC?
I think it was ``Hans``.
``Shatranj ke khiladi`` can easily be called one of the outstanding stories of PC. I havent come across a more powerful satire on the socio-political situation in Awadh during 1850s. Banjaara, I like the short stories of Premchand much more than his novels. The rural background, the psychological ``kashm-kash`` of his protaganists and the triumph of Gandhian ideals is the recurrent theme of his stories.
Banjaara has answered your first question of Premchand`s trivia, Prem. Let me try the others without web-searching ;-)
2. Where was the first meeting of the All India Progressive Writers` Association, Chaired by PC, held?
Where else, your hometown ;-). And his first story was published in a newspaper Zamana from from my hometown...
3. Who were some other famous members of AIPWA?
Jeez, this requires web-search. Lemme guess, Faiz?
4. Lastly, what was the name of the literary journal published by PC?
I think it was ``Hans``.
Interact Index
Similar Articles
- Diabetes: Wrestling with a Twenty-First Century Monster Mutaal Mooquin
- The Brain Food NoorAli Noorani
- Healthcare in Pakistan, Lessons from Cuba Mahvish Zehra
- Paper Trail Mutaal Mooquin
- Kiss of Death Tazeen Javed
US Elections 2008 Primaries
Latest Interacts
- tahmed32: #94 cliftonbridge: I am... MQM - History and
- cliftonbridge: Chachoo I was making... MQM - History and
- vickyiyer: This is my solution: Let... ‘Dustbin of history’ or
- tahmed32: cb#92 So, you say,... MQM - History and
- dost_mittar: bulleya#336: I did not say... Historian Amaresh Misra on
- cliftonbridge: The racism part of... MQM - History and
- hitman: I think it's time... Rape Survivor Families Struggle
- tahmed32: #81-85 hmmmm...looks like the... MQM - History and








reply to this interact
write a new interact
add to favorites
flag objectionable content